【伽美什史诗】(序)她见过万物
书迷正在阅读:[综]琴酒今天又在做慈善 , 豪门女配不想破产 , 橄榄 , 我的审美与世界格格不入 , 兄长是魔头 , 盛宠军婚:腹黑老公撩上瘾! , 清冷审判官怀孕后 , 和离前夫君失忆了 , 穿书后嫁给老男人 , 男配大佬不对劲啊 , 我们这里不准刷脸[快穿] , 温柔有九分
行走,她被野兽撕咬, 她舔起地上的面包和酒,喂我人类的吃食, 教给我城市的歌。 她有着超越一切的魅力。 你所说都是事实,但我仍要对你生气。 因为你也是我的奴仆、臣子和妻子, 你的主人、国王和妻子正在对你生气! 吉尔伽美什感到了恩奇都的愤怒, 她向她道歉,乞求她的原谅。 就像幼发拉底河汇入波斯湾, 她们互相亲吻结为了夫妻。 当男人和少女在大街上交合时, 恩奇都和吉尔伽美什处理民众的述求, 当男人和少女在房间里入睡时, 恩奇都和吉尔伽美什宣泄她们的欲望。 晚上,她们不眠不休地寻找乐趣, 她们在伊什塔尔的神殿里给彼此涂油, 在西杜丽的居所里用铜钩撕下皮rou, 她们与牧民的羊、牛和猪偷情,又让狮子咬断她们的骨头, 把泌出的乳汁涂抹,让蜜蜂叮咬她们的rutou、阴蒂和全身, 她们在酒馆扮作妓女接待客人, 她们在对方的身体上刻下这个月的过错, 她们最后要来到吉尔伽美什母亲的宫殿里, 在母野牛宁孙的注视下,挑逗彼此的新伤,揭开对方的旧伤, 若那一天还有剩余,她们便爱抚,亲吻,然后拥抱着入睡。 一年之后,西杜丽回到了她的庙宇, 她带着酿好的麦芽酒和伊什塔尔的踪迹。 第四块泥板 芬巴巴 西杜丽带着伊什塔尔的消息: 我找遍了河流之间的土地, 用我的智慧发现了结论。 是芬巴巴,凶猛的芬巴巴! 是它囚禁了伊什塔尔, 是它让麦子不再丰收, 是它减少了麦芽酒,让酒馆衰落,妓女失去她们的工作, 因为它囚禁了女神伊什塔尔! 吉尔伽美什向西杜丽问起芬巴巴, 西杜丽对她说: 芬巴巴,它的声音是洪水, 它的言语是烈火,它的呼吸就是死亡, 它能听到六十里格外的声音, 闯入它森林的人将软弱无力。 阿达德第一,它第二, 众小神中,谁敢反对它? 为了保卫雪松, 恩利尔注定它让人们恐惧。 我是智慧的女神, 能算出金星的轨迹和日食的日子, 能找到最好的麦子和最好的酒曲, 但我不知道怎样战胜芬巴巴。 芬巴巴,雪松林是它的居所, 恩奇都知道那里的路。 恩奇都对她的妻子说: 雪松林,我知道那个地方。 你饮下一个男人的jingye,我就和一只野兽欢愉, 我在草原和兽群交欢,也前往森林和兽群zuoai, 我在森林的深处种下草原的花,浅色的花, 我聆听蝉的声响和鸟的叫声, 我在那里学会了一种荒野的歌, 而那里就是雪松林。 我没有见过芬巴巴,但我去过雪松林。 那里的树林美丽,灌木都长满荆棘, 那时荆棘刺伤我,我会喜悦,但我还不懂恩奇都的乐趣。 那里的雪松高达六十肘,树身长满树脂块, 树脂渗出,比你的乳汁还要粘稠,我用来润滑我的yindao。 那里的猴子叫着邀请我, 我便答应它们的邀请,用我的yinchun包裹它们的阳具。 吉尔伽美什说: 恩奇都啊,让我们立刻出发! 我们带上七塔兰同的大斧, 大斧由你扛在肩上, 我们带上七塔兰同的大剑, 大剑由我背在身上, 我们带上一杯西杜丽的麦酒,以献给伊什塔尔, 我们穿上二十三塔兰同的铠甲,让我们免受伤害。 恩奇都回应她,她说: 吉尔伽美什啊,让我们立即出发! 但不要穿上铠甲,请把它换成面包和酒, 我早已习惯了赤身裸体,也不想伤害动物来充饥。 我将走在你的前面, 我知道通往雪松林的路, 我将为你探路,为你击败猛兽,保护你的安全, 直到我的死亡,或者我们战胜芬巴巴! 吉尔伽美什告别母亲宁孙, 她将诉讼的石板交给西杜丽, 一切就像恩奇都到来之前, 她向女神托付环城乌鲁克。 吉尔伽美什和恩奇都拿上武器, 吉尔伽美什和恩奇都拿上面包和麦芽酒, 她们赤身裸体,离开了环城乌鲁克。 乌鲁克的人民,为她们祈祷, 农民们祈祷她们带回丰收, 妓女们祈祷她们带回麦芽酒, 诗人们祈