The Twa Herds; Or, The Holy Tulyie
书迷正在阅读:倾箫乱 , 末日的尽头是垃圾场 , 总裁又叫我去她家 , 【西幻】违规交易 , 进击的生活流 , 如何逃脱乙女游戏 , 穿到西幻搞魔法基建 , 会啵啵的鸭舌帽 , 白露未晞 , 先生,求你疼疼我 , 豪门老男人的冲喜男妻(穿书) , 我让七个沙雕痛哭流涕的那些年
the twa herds; or, the holy tulyie an unournfu' tale “blockheads with reason wicked wits abhor, but fool with fool is barbarous civil war,”—pope. o a' ye pious godly flocks, weel fed on pastures orthodox, wha now will keep you frae the fox, or w tykes? or wha will tent the waifs an' crocks, about the dykes? the twa best herds in a' the wast, the e'er ga'e gospel horn a blast these five an' twenty simmers past— oh, dool to tell! hae had a bitter black out-cast atween themsel'. o, moddie, man, an' wordy russell, how could you raise so vile a bustle; ye'll see how new-light herds will whistle, an' think it fine! the lord's cause ne'er gat sic a twistle, sin' i hae min'. o, sirs! whae'er wad hae expeckit your duty ye wad sae , ye wha were ne'er by lairds respeckit to wear the plaid; but by the brutes themselves eleckit, to be their guide. what flock wi' moodie's flock could rank?— sae hale ay every shank! nae poison'd soor arminian stank he let them taste; frae calvin's well, aye clear, drank,— o, sic a feast! the thummart, willcat, brock, an' tod, weel kend his voice thro' a' the wood, he smell'd their ilka hole an' road, baith out an in; an' weel he lik'd to shed their bluid, aheir skin. what herd like russell tell'd his tale; his voice was heard thro' muir and dale, he kenn'd the lord's sheep, ilka tail, owre a' the height; an' saw gin they were sick or hale, at the first sight. he fine a mangy sheep could scrub, or nobly fling the gospel club, and new-light herds could nicely drub or pay their skin; could shake them o'er the burning dub, or heave them in.